New American Standard Bible (©1995) But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world.King James Bible But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. American King James Version But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. American Standard Version But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world. Douay-Rheims Bible But whilst we are judged, we are chastised by the Lord, that we be not condemned with this world. Darby Bible Translation But being judged, we are disciplined of the Lord, that we may not be condemned with the world. English Revised Version But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world. Webster's Bible Translation But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world. World English Bible But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world. Young's Literal Translation and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κρινόμενοι δὲ ὑπὸ τοῦ κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Greek Orthodox Church κρινόμενοι δὲ ὑπὸ τοῦ Κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κρινόμενοι δὲ ὑπὸ κυρίου παιδευόμεθα ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κρινόμενοι δὲ ὑπὸ τοῦ κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῷ κατακριθῶμεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. κρινομενοι δε υπο του κυριου παιδευομεθα ινα μη συν τω κοσμω κατακριθωμεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κρινομενοι δε υπο κυριου παιδευομεθα ινα μη συν τω κοσμω κατακριθωμεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Textus Receptus (1550) κρινομενοι δε υπο κυριου παιδευομεθα ινα μη συν τω κοσμω κατακριθωμεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) κρινομενοι δε υπο κυριου παιδευομεθα ινα μη συν τω κοσμω κατακριθωμεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 Greek NT: Westcott/Hort κρινομενοι δε υπο του κυριου παιδευομεθα ινα μη συν τω κοσμω κατακριθωμεν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dum iudicamur autem a Domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemur 1 Corintios 11:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero cuando somos juzgados, el Señor nos disciplina para que no seamos condenados con el mundo. 1 Corintios 11:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero cuando somos juzgados, el Señor nos disciplina para que no seamos condenados con el mundo. 1 Corintios 11:32 Spanish: Reina Valera (1909) Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo. 1 Corintios 11:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo. 1 Corintios 11:32 Spanish: Modern Pero siendo juzgados, somos disciplinados por el Señor, para que no seamos condenados con el mundo. 1 Corinthiens 11:32 French: Louis Segond (1910) Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. 1 Corinthiens 11:32 French: Darby Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. 1 Corinthiens 11:32 French: Martin (1744) Mais quand nous sommes jugés, nous sommes enseignés par le Seigneur, afin que nous ne soyons point condamnés avec le monde. 1 Corinthiens 11:32 French: Ostervald (1744) Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons point condamnés avec le monde. 1 Korinther 11:32 German: Luther (1912) Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom HERRN gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der Welt verdammt werden. 1 Korinther 11:32 German: Luther (1545) Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir von dem HERRN gezüchtiget, auf daß wir nicht samt der Welt verdammet werden. 1 Korinther 11:32 German: Elberfelder (1871) Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom Herrn gezüchtigt, auf daß wir nicht mit der Welt verurteilt werden. 歌 林 多 前 書 11:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 受 審 的 時 候 , 乃 是 被 主 懲 治 , 免 得 我 們 和 世 人 一 同 定 罪 。 歌 林 多 前 書 11:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 受 审 的 时 候 , 乃 是 被 主 惩 治 , 免 得 我 们 和 世 人 一 同 定 罪 。 歌 林 多 前 書 11:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然而我们被主审判的时候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。 歌 林 多 前 書 11:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然而我們被主審判的時候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。 But when we are judged we are chastened of the Lord that we should not be condemned with the world κρινομενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. παιδευομεθα verb - present passive indicative - first person paideuo  pahee-dyoo'-o: to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμω noun - dative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. κατακριθωμεν verb - aorist passive subjunctive - first person katakrino  kat-ak-ree'-no: to judge against, i.e. sentence -- condemn, damn.1 Corinthians 11:32 Multilingual Bible 1 Corinthiens 11:32 French 1 Corintios 11:32 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 11:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |