New American Standard Bible (©1995) Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."King James Bible Be not deceived: evil communications corrupt good manners. American King James Version Be not deceived: evil communications corrupt good manners. American Standard Version Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals. Douay-Rheims Bible Be not seduced: Evil communications corrupt good manners. Darby Bible Translation Be not deceived: evil communications corrupt good manners. English Revised Version Be not deceived: Evil company doth corrupt good manners. Webster's Bible Translation Be not deceived: Evil communications corrupt good manners. World English Bible Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." Young's Literal Translation Be not led astray; evil communications corrupt good manners; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Greek Orthodox Church μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μὴ πλανᾶσθε· Φθείρουσιν ἤθη χρησθ' ὁμιλίαι κακαί ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρηστα ομιλιαι κακαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρηστα ομιλιαι κακαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Textus Receptus (1550) μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρησθ ομιλιαι κακαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρησθ ομιλιαι κακαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Westcott/Hort μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρηστα ομιλιαι κακαι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mala 1 Corintios 15:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No os dejéis engañar: ``Las malas compañías corrompen las buenas costumbres. 1 Corintios 15:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No se dejen engañar: "Las malas compañías corrompen las buenas costumbres." 1 Corintios 15:33 Spanish: Reina Valera (1909) No erréis: las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres. 1 Corintios 15:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No erréis; los malos compañeros corrompen el buen carácter. 1 Corintios 15:33 Spanish: Modern No os dejéis engañar: "Las malas compañías corrompen las buenas costumbres." 1 Corinthiens 15:33 French: Louis Segond (1910) Ne vous y trompez pas: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs. 1 Corinthiens 15:33 French: Darby Ne soyez pas séduits: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs. 1 Corinthiens 15:33 French: Martin (1744) Ne soyez point séduits : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs. 1 Korinther 15:33 German: Luther (1912) Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten. 1 Korinther 15:33 German: Luther (1545) Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten. 1 Korinther 15:33 German: Elberfelder (1871) Laßt euch nicht verführen: böser Verkehr verdirbt gute Sitten. 歌 林 多 前 書 15:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 不 要 自 欺 ; 濫 交 是 敗 壞 善 行 。 歌 林 多 前 書 15:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 不 要 自 欺 ; 滥 交 是 败 坏 善 行 。 Be not deceived evil communications corrupt good manners μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πλανασθε verb - present passive imperative - second person planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; φθειρουσιν verb - present active indicative - third person phtheiro  fthi'-ro: to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave) -- corrupt (self), defile, destroy. ηθη noun - accusative plural neuter ethos  ay'-thos: usage, i.e. (plural) moral habits -- manners. χρηστα adjective - accusative plural neuter chrestos  khrase-tos': employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals) -- better, easy, good(-ness), gracious, kind. ομιλιαι noun - nominative plural feminine homilia  hom-il-ee'-ah: companionship (homily), i.e. (by implication) intercourse -- communication. κακαι adjective - nominative plural feminine kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.1 Corinthians 15:33 Multilingual Bible 1 Corinthiens 15:33 French 1 Corintios 15:33 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 15:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |