Daniel 5:20

Act
Arrogant
Arrogantly
Behaved
Caused
Dealt
Deposed
Glory
Hardened
Heart
High
Kingdom
Kingly
Lifted
Mind
Presumption
Pride
Proud
Proudly
Royal
Spirit
Strong
Throne

Act
Arrogant
Arrogantly
Behaved
Caused
Dealt
Deposed
Glory
Hardened
Heart
Kingdom
Kingly
Lifted
Mind
Pass
Presumption
Pride
Proud
Proudly
Royal
Spirit
Stripped
Strong
Throne

Act
Arrogant
Arrogantly
Behaved
Caused
Dealt
Deposed
Glory
Hardened
Heart
Kingdom
Kingly
Lifted
Mind
Pass
Presumption
Pride
Proud
Proudly
Royal
Spirit
Stripped
Strong
Throne
<< Daniel 5:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him.

King James Bible
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

American King James Version
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

American Standard Version
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

Douay-Rheims Bible
But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto pride, he was put down from the throne of his kingdom, and his glory was taken away.

Darby Bible Translation
But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto presumption, he was deposed from the throne of his kingdom, and they took his glory from him;

English Revised Version
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

Webster's Bible Translation
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

World English Bible
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

Young's Literal Translation
and when his heart was high, and his spirit was strong to act proudly, he hath been caused to come down from the throne of his kingdom, and his glory they have caused to pass away from him,

דניאל 5:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּכְדִי֙ רִ֣ם לִבְבֵ֔הּ וְרוּחֵ֖הּ תִּֽקְפַ֣ת לַהֲזָדָ֑ה הָנְחַת֙ מִן־כָּרְסֵ֣א מַלְכוּתֵ֔הּ וִֽיקָרָ֖ה הֶעְדִּ֥יוּ מִנֵּֽהּ׃

דניאל 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכדי רם לבבה ורוחה תקפת להזדה הנחת מן־כרסא מלכותה ויקרה העדיו מנה׃

דניאל 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּכְדִי רִם לִבְבֵהּ וְרוּחֵהּ תִּקְפַת לַהֲזָדָה הָנְחַת מִן־כָּרְסֵא מַלְכוּתֵהּ וִיקָרָה הֶעְדִּיוּ מִנֵּהּ׃

דניאל 5:20 Hebrew Bible
וכדי רם לבבה ורוחה תקפת להזדה הנחת מן כרסא מלכותה ויקרה העדיו מנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quando autem elevatum est cor eius et spiritus illius obfirmatus est ad superbiam depositus est de solio regni sui et gloria eius ablata est

Daniel 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero cuando su corazón se enalteció y su espíritu se endureció en su arrogancia, fue depuesto de su trono real y su gloria le fue quitada.

Daniel 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero cuando su corazón se enalteció y su espíritu se endureció en su arrogancia, fue depuesto de su trono real y su gloria le fue quitada.

Daniel 5:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en altivez, fué depuesto del trono de su reino, y traspasaron de él la gloria:

Daniel 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en altivez, fue depuesto del trono de su reino, y traspasaron de él la gloria.

Daniel 5:20 Spanish: Modern
Pero cuando su corazón se enalteció y su espíritu se endureció con arrogancia, fue depuesto de su trono real, y su majestad le fue quitada.

Daniel 5:20 French: Louis Segond (1910)
Mais lorsque son coeur s'éleva et que son esprit s'endurcit jusqu'à l'arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire;

Daniel 5:20 French: Darby
Mais quand son coeur s'éleva et que son esprit s'endurcit jusqu'à l'orgueil, il fut précipité du trône de son royaume, et sa dignité lui fut ôtée;

Daniel 5:20 French: Martin (1744)
Mais après que son cœur se fut élevé, et que son esprit se fut affermi dans son orgueil, il fut déposé de son siège royal, et on le dépouilla de sa gloire;

Daniel 5:20 French: Ostervald (1744)
Mais son cœur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans l'orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa gloire;

Daniel 5:20 German: Luther (1912)
Da sich aber sein Herz erhob und er stolz und hochmütig ward, ward er vom königlichen Stuhl gestoßen und verlor seine Ehre

Daniel 5:20 German: Luther (1545)
Da sich aber sein Herz erhub und er stolz und hochmütig ward, ward er vom königlichen Stuhl gestoßen und verlor seine Ehre;

Daniel 5:20 German: Elberfelder (1871)
Als aber sein Herz sich erhob und sein Geist bis zur Vermessenheit sich verstockte, wurde er von seinem königlichen Throne gestürzt, und man nahm ihm seine Würde.

但 以 理 書 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 他 心 高 氣 傲 , 靈 也 剛 愎 , 甚 至 行 事 狂 傲 , 就 被 革 去 王 位 , 奪 去 榮 耀 。

但 以 理 書 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 他 心 高 气 傲 , 灵 也 刚 愎 , 甚 至 行 事 狂 傲 , 就 被 革 去 王 位 , 夺 去 荣 耀 。

但 以 理 書 5:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但他心高气傲、妄自尊大的时候,就从国位上被赶下来,他的尊荣也被夺去。

但 以 理 書 5:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但他心高氣傲、妄自尊大的時候,就從國位上被趕下來,他的尊榮也被奪去。
But when his heart was lifted up and his mind hardened in pride he was deposed from his kingly throne and they took his glory from him


But when his heart
lbab  (leb-ab')
heart.
was lifted up
ruwm  (room)
(figuratively only) -- extol, lift up (self), set up.
and his mind
ruwach  (roo'-akh)
mind, spirit, wind.
hardened
tqeph  (tek-afe')
to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate -- make firm, harden, be(-come) strong.
in pride
zuwd  (zood)
to be proud -- in pride.
he was deposed
nchath  (nekh-ath')
to descend; causatively, to bring away, deposit, depose -- carry, come down, depose, lay up, place.
from
min  (min)
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.
his kingly
malkuw  (mal-koo')
dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign.
throne
korce'  (kor-say')
a throne -- throne.
and they took
`ada'  (ad-aw')
alter, depart, pass (away), remove, take (away).
his glory
yqar  (yek-awr')
glory, honour.
from him
min  (min)
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.

Daniel 5:20 Multilingual Bible

Daniel 5:20 French

Daniel 5:20 Biblia Paralela

但 以 理 書 5:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Act
Arrogant
Arrogantly
Behaved
Caused
Dealt
Deposed
Glory
Hardened
Heart
High
Kingdom
Kingly
Lifted
Mind
Presumption
Pride
Proud
Proudly
Royal
Spirit
Strong
Throne

Act
Arrogant
Arrogantly
Behaved
Caused
Dealt
Deposed
Glory
Hardened
Heart
Kingdom
Kingly
Lifted
Mind
Pass
Presumption
Pride
Proud
Proudly
Royal
Spirit
Stripped
Strong
Throne

Act
Arrogant
Arrogantly
Behaved
Caused
Dealt
Deposed
Glory
Hardened
Heart
Kingdom
Kingly
Lifted
Mind
Pass
Presumption
Pride
Proud
Proudly
Royal
Spirit
Stripped
Strong
Throne