Exodus 23:22

Adversaries
Adversary
Attentively
Carefully
Distressed
Distressing
Ear
Enemies
Enemy
Enmity
Hearken
Indeed
Obey
Oppose
Speak
Voice
Whatever

Adversaries
Adversary
Attentively
Carefully
Diligently
Distressed
Distressing
Ear
Enemies
Enemy
Enmity
Fighting
Hast
Hearken
Indeed
Listen
Obey
Oppose
Says
Speak
Truly
Voice
Whatever

Adversaries
Adversary
Attentively
Carefully
Diligently
Distressed
Distressing
Ear
Enemies
Enemy
Enmity
Fighting
Hast
Hearken
Indeed
Listen
Obey
Oppose
Says
Speak
Truly
Voice
Whatever
<< Exodus 23:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But if you truly obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.

King James Bible
But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

American King James Version
But if you shall indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.

American Standard Version
But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

Douay-Rheims Bible
But if thou wilt hear his voice, and do all that I speak, I will be an enemy to thy enemies, and will afflict them that afflict thee.

Darby Bible Translation
But if thou shalt diligently hearken unto his voice, and do all that I shall say, then I will be an enemy to thine enemies, and an adversary to thine adversaries.

English Revised Version
But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

Webster's Bible Translation
But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy to thy enemies, and an adversary to thy adversaries.

World English Bible
But if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.

Young's Literal Translation
for, if thou diligently hearken to his voice, and hast done all that which I speak, then I have been at enmity with thine enemies, and have distressed those distressing thee.

שמות 23:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמַע֙ בְּקֹלֹ֔ו וְעָשִׂ֕יתָ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר אֲדַבֵּ֑ר וְאָֽיַבְתִּי֙ אֶת־אֹ֣יְבֶ֔יךָ וְצַרְתִּ֖י אֶת־צֹרְרֶֽיךָ׃

שמות 23:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אם־שמע תשמע בקלו ועשית כל אשר אדבר ואיבתי את־איביך וצרתי את־צרריך׃

שמות 23:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמַע בְּקֹלֹו וְעָשִׂיתָ כֹּל אֲשֶׁר אֲדַבֵּר וְאָיַבְתִּי אֶת־אֹיְבֶיךָ וְצַרְתִּי אֶת־צֹרְרֶיךָ׃

שמות 23:22 Hebrew Bible
כי אם שמע תשמע בקלו ועשית כל אשר אדבר ואיבתי את איביך וצרתי את צרריך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si audieris vocem eius et feceris omnia quae loquor inimicus ero inimicis tuis et adfligam adfligentes te

Éxodo 23:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero si en verdad obedeces su voz y haces todo lo que yo digo, entonces seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios.

Éxodo 23:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero si en verdad obedeces su voz y haces todo lo que Yo digo, entonces seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios.

Éxodo 23:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Pero si en verdad oyeres su voz, é hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo á tus enemigos, y afligiré á los que te afligieren.

Éxodo 23:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero si en verdad oyeres su voz, e hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo a tus enemigos, y afligiré a los que te afligieren.

Éxodo 23:22 Spanish: Modern
Pero si en verdad escuchas su voz y haces todo lo que yo te diga, seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios.

Exode 23:22 French: Louis Segond (1910)
Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

Exode 23:22 French: Darby
Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

Exode 23:22 French: Martin (1744)
Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis, et j'affligerai ceux qui t'affligeront.

2 Mose 23:22 German: Luther (1912)
Wirst du aber seiner Stimme hören und tun alles, was ich dir sagen werde, so will ich deiner Feinde Feind und deiner Widersacher Widersacher sein. {~}

2 Mose 23:22 German: Luther (1545)
Wirst du aber seine Stimme hören und tun alles, was ich dir sagen werde, so will ich deiner Feinde Feind und deiner Widerwärtigen Widerwärtiger sein.

2 Mose 23:22 German: Elberfelder (1871)
Doch wenn du fleißig auf seine Stimme hörst und alles tust, was ich sagen werde, so werde ich deine Feinde befeinden und deine Dränger bedrängen.

出 埃 及 記 23:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 實 在 聽 從 他 的 話 , 照 著 我 一 切 所 說 的 去 行 , 我 就 向 你 的 仇 敵 作 仇 敵 , 向 你 的 敵 人 作 敵 人 。

出 埃 及 記 23:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 实 在 听 从 他 的 话 , 照 着 我 一 切 所 说 的 去 行 , 我 就 向 你 的 仇 敌 作 仇 敌 , 向 你 的 敌 人 作 敌 人 。
But if thou shalt indeed obey his voice and do all that I speak then I will be an enemy unto thine enemies and an adversary unto thine adversaries


But if thou shalt indeed
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
obey
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
his voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
all that I speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
then I will be an enemy
'ayab  (aw-yab')
to hate (as one of an opposite tribe or party); hence to be hostile -- be an enemy.
unto thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
and an adversary
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
unto thine adversaries
tsuwr  (tsoor)
to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)

Exodus 23:22 Multilingual Bible

Exode 23:22 French

Éxodo 23:22 Biblia Paralela

出 埃 及 記 23:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adversaries
Adversary
Attentively
Carefully
Distressed
Distressing
Ear
Enemies
Enemy
Enmity
Hearken
Indeed
Obey
Oppose
Speak
Voice
Whatever

Adversaries
Adversary
Attentively
Carefully
Diligently
Distressed
Distressing
Ear
Enemies
Enemy
Enmity
Fighting
Hast
Hearken
Indeed
Listen
Obey
Oppose
Says
Speak
Truly
Voice
Whatever

Adversaries
Adversary
Attentively
Carefully
Diligently
Distressed
Distressing
Ear
Enemies
Enemy
Enmity
Fighting
Hast
Hearken
Indeed
Listen
Obey
Oppose
Says
Speak
Truly
Voice
Whatever