New American Standard Bible (©1995) He has rejected your calf, O Samaria, saying, "My anger burns against them!" How long will they be incapable of innocence?King James Bible Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? American King James Version Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence? American Standard Version He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? Douay-Rheims Bible Thy calf, O Samaria, is cast off, my wrath is kindled against them. How long will they be incapable of being cleansed ? Darby Bible Translation Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity? English Revised Version He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? Webster's Bible Translation Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence? World English Bible Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity? Young's Literal Translation Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata proiectus est vitulus tuus Samaria iratus est furor meus in eis usquequo non poterunt emundari Oseas 8:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El ha rechazado tu becerro, oh Samaria, diciendo: Mi ira se enciende contra ellos. ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr la purificación? Oseas 8:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El ha rechazado tu becerro, oh Samaria, diciendo: "Mi ira se enciende contra ellos." ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr la purificación? Oseas 8:5 Spanish: Reina Valera (1909) Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; encendióse mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia. Oseas 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; se encendió mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron ser absueltos. Oseas 8:5 Spanish: Modern ¡Oh Samaria, rechaza tu becerro! Mi enojo se encendió contra ellos. ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr purificación, Osée 8:5 French: Louis Segond (1910) L'Eternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier? Osée 8:5 French: Darby Ton veau t'a rejetée, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables d'innocence? Osée 8:5 French: Martin (1744) Samarie, ton veau t'a chassée loin; ma colère s'est embrasée contre eux; jusqu'à quand ne pourront-ils point [s'adonner] à l'innocence? Osée 8:5 French: Ostervald (1744) Ton veau, ô Samarie, est rejeté! Ma colère s'est embrasée contre eux! Jusqu'à quand seront-ils incapables d'innocence? Hosea 8:5 German: Luther (1912) Dein Kalb, Samaria, verwirft er; mein Zorn ist über sie ergrimmt. Es kann nicht lange anstehen, sie müssen gestraft werden. Hosea 8:5 German: Luther (1545) Dein Kalb, Samaria, verstößt er; mein Zorn ist über sie ergrimmet; es kann nicht lange stehen, sie müssen gestraft werden. Hosea 8:5 German: Elberfelder (1871) Er (nämlich Gott) hat dein Kalb verworfen, Samaria: mein Zorn ist wider sie entbrannt. Bis wann sind sie der Reinheit unfähig? 何 西 阿 書 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 瑪 利 亞 啊 , 耶 和 華 已 經 丟 棄 你 的 牛 犢 ; 我 的 怒 氣 向 拜 牛 犢 的 人 發 作 。 他 們 到 幾 時 方 能 無 罪 呢 ? 何 西 阿 書 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 撒 玛 利 亚 啊 , 耶 和 华 已 经 丢 弃 你 的 牛 犊 ; 我 的 怒 气 向 拜 牛 犊 的 人 发 作 。 他 们 到 几 时 方 能 无 罪 呢 ? 何 西 阿 書 8:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 撒玛利亚啊!我要除掉你的牛犊,我的怒气要向撒玛利亚人发作,他们要到几时才能无罪免罚呢? 何 西 阿 書 8:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 撒瑪利亞啊!我要除掉你的牛犢,我的怒氣要向撒瑪利亞人發作,他們要到幾時才能無罪免罰呢? Thy calf O Samaria hath cast thee off mine anger is kindled against them how long will it be ere they attain to innocency Thy calf `egel (ay-ghel) a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf. O Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. hath cast zanach (zaw-nakh') cast away (off), remove far away (off). thee off mine anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire is kindled charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy against them how long will it be ere lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) they attain yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) to innocency niqqayown (nik-kaw-yone') clearness -- cleanness, innocency.Hosea 8:5 Multilingual Bible Osée 8:5 French Oseas 8:5 Biblia Paralela 何 西 阿 書 8:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |