Hosea 10:10

Assembled
Bind
Bonds
Bound
Chastise
Chastised
Desire
Double
Furrows
Gathered
Guilt
Iniquities
Iniquity
Nations
Peoples
Please
Pleasure
Punish
Punishment
Reward
Rings
Sins
Themselves
Together
Transgressions
Wayward
Yoked

Assembled
Bind
Bonds
Bound
Chastise
Chastised
Desire
Double
Furrows
Gathered
Guilt
Iniquities
Iniquity
Nations
Peoples
Pleasure
Punish
Punishment
Reward
Rings
Sin
Sins
Themselves
Transgressions
Wayward
Yoked

Assembled
Bind
Bonds
Bound
Chastise
Chastised
Desire
Double
Furrows
Gathered
Guilt
Iniquities
Iniquity
Nations
Peoples
Pleasure
Punish
Punishment
Reward
Rings
Sin
Sins
Themselves
Transgressions
Wayward
Yoked
<< Hosea 10:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt.

King James Bible
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

American King James Version
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

American Standard Version
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

Douay-Rheims Bible
According to my desire I will chastise them: and the nations shall be gathered together against them, when they shall be chastised for their two iniquities.

Darby Bible Translation
At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities.

English Revised Version
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

Webster's Bible Translation
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

World English Bible
When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

Young's Literal Translation
When I desire, then I do bind them, And gathered against them have peoples, When they bind themselves to their two iniquities.

הושע 10:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י [עֵינֹתָם כ] (עֹונֹתָֽם׃ ק)

הושע 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באותי ואסרם ואספו עליהם עמים באסרם לשתי [עינתם כ] (עונתם׃ ק)

הושע 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּאַוָּתִי וְאֶסֳּרֵם וְאֻסְּפוּ עֲלֵיהֶם עַמִּים בְּאָסְרָם לִשְׁתֵּי [עֵינֹתָם כ] (עֹונֹתָם׃ ק)

הושע 10:10 Hebrew Bible
באותי ואסרם ואספו עליהם עמים באסרם לשתי עינתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iuxta desiderium meum corripiam eos congregabuntur super eos populi cum corripientur propter duas iniquitates suas

Oseas 10:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando yo lo desee, los castigaré; y se juntarán pueblos contra ellos cuando sean castigados por su doble iniquidad.

Oseas 10:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando Yo lo desee, los castigaré; Y se juntarán pueblos contra ellos Cuando sean castigados por su doble iniquidad.

Oseas 10:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los castigaré como deseo: y pueblos se juntarán sobre ellos cuando serán atados en sus dos surcos.

Oseas 10:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los castigaré como deseo; y pueblos se juntarán sobre ellos cuando sean atados en sus dos surcos.

Oseas 10:10 Spanish: Modern
Yo vendré y los castigaré: Los pueblos se reunirán contra ellos cuando sean castigados por su doble iniquidad.

Osée 10:10 French: Louis Segond (1910)
Je les châtierai à mon gré, Et des peuples s'assembleront contre eux, Quand on les enchaînera pour leur double iniquité.

Osée 10:10 French: Darby
Selon mon bon plaisir, je les châtierai; et les peuples seront rassemblés contre eux, quand ils seront liés pour leurs deux iniquités.

Osée 10:10 French: Martin (1744)
Je les châtierai selon ma volonté, et les peuples seront assemblés contre eux, parce qu'ils se sont attachés aux deux objets de leurs amours.

Osée 10:10 French: Ostervald (1744)
Je les châtierai à mon gré, et les peuples s'assembleront contre eux, lorsqu'ils seront liés à leur double iniquité.

Hosea 10:10 German: Luther (1912)
sondern ich will sie züchtigen nach meinem Wunsch, daß alle Völker sollen über sie versammelt kommen, wenn ich sie werde strafen um ihre zwei Sünden.

Hosea 10:10 German: Luther (1545)
sondern ich will sie züchtigen nach meinem Wunsch, daß Völker sollen über sie versammelt kommen, wenn ich sie werde strafen um ihre zwo Sünden.

Hosea 10:10 German: Elberfelder (1871)
Nach meiner Lust werde ich sie züchtigen, und Völker werden gegen sie versammelt werden, wenn ich sie an ihre beiden Sünden (Eig. Missetaten, Verschuldungen) binden werde.

何 西 阿 書 10:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 隨 意 懲 罰 他 們 。 他 們 為 兩 樣 的 罪 所 纏 ; 列 邦 的 民 必 聚 集 攻 擊 他 們 。

何 西 阿 書 10:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 随 意 惩 罚 他 们 。 他 们 为 两 样 的 罪 所 缠 ; 列 邦 的 民 必 聚 集 攻 击 他 们 。

何 西 阿 書 10:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必来惩罚他们;他们被自己那双重的罪孽捆绑的时候,列国就集结起来攻击他们。

何 西 阿 書 10:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必來懲罰他們;他們被自己那雙重的罪孽捆綁的時候,列國就集結起來攻擊他們。
It is in my desire that I should chastise them and the people shall be gathered against them when they shall bind themselves in their two furrows


It is in my desire
'avvah  (av-vaw')
longing -- desire, lust after, pleasure.
that I should chastise
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
them and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall be gathered
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
against them when they shall bind
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
themselves in their two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
furrows
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Hosea 10:10 Multilingual Bible

Osée 10:10 French

Oseas 10:10 Biblia Paralela

何 西 阿 書 10:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assembled
Bind
Bonds
Bound
Chastise
Chastised
Desire
Double
Furrows
Gathered
Guilt
Iniquities
Iniquity
Nations
Peoples
Please
Pleasure
Punish
Punishment
Reward
Rings
Sins
Themselves
Together
Transgressions
Wayward
Yoked

Assembled
Bind
Bonds
Bound
Chastise
Chastised
Desire
Double
Furrows
Gathered
Guilt
Iniquities
Iniquity
Nations
Peoples
Pleasure
Punish
Punishment
Reward
Rings
Sin
Sins
Themselves
Transgressions
Wayward
Yoked

Assembled
Bind
Bonds
Bound
Chastise
Chastised
Desire
Double
Furrows
Gathered
Guilt
Iniquities
Iniquity
Nations
Peoples
Pleasure
Punish
Punishment
Reward
Rings
Sin
Sins
Themselves
Transgressions
Wayward
Yoked