New American Standard Bible (©1995) The cords of death encompassed me And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.King James Bible The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. American King James Version The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold on me: I found trouble and sorrow. American Standard Version The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. Douay-Rheims Bible The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: Darby Bible Translation The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: English Revised Version The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. Webster's Bible Translation The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. World English Bible The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. Young's Literal Translation Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (114-3) circumdederunt me funes mortis et munitiones inferni invenerunt me angustiam et dolorem repperi Salmos 116:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los lazos de la muerte me rodearon, y los terrores del Seol vinieron sobre mí; angustia y tristeza encontré. Salmos 116:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los lazos de la muerte me rodearon, Y los terrores del Seol vinieron sobre mí; Angustia y tristeza encontré. Salmos 116:3 Spanish: Reina Valera (1909) Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado. Salmos 116:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Me rodearon los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro; angustia y dolor había yo hallado. Salmos 116:3 Spanish: Modern Me rodearon las ataduras de la muerte; me encontraron las angustias del Seol. En angustia y en dolor me encontraba. Psaume 116:3 French: Louis Segond (1910) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur. Psaume 116:3 French: Darby Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin; Psaume 116:3 French: Martin (1744) Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. Psalm 116:3 German: Luther (1912) Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. Psalm 116:3 German: Luther (1545) Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not Psalm 116:3 German: Elberfelder (1871) Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. 詩 篇 116:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 死 亡 的 繩 索 纏 繞 我 ; 陰 間 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 難 愁 苦 。 詩 篇 116:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 死 亡 的 绳 索 缠 绕 我 ; 阴 间 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 难 愁 苦 。 The sorrows of death compassed me and the pains of hell gat hold upon me I found trouble and sorrow The sorrows chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. of death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). compassed 'aphaph (aw-faf') to surround -- compass. me and the pains metsar (may-tsar') something tight, i.e. (figuratively) trouble -- distress, pain, strait. of hell sh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. gat hold matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present upon me I found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present trouble tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. and sorrow yagown (yaw-gohn') affliction -- grief, sorrow.Psalm 116:3 Multilingual Bible Psaume 116:3 French Salmos 116:3 Biblia Paralela 詩 篇 116:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |