1 Corinthians 4:12

Bear
Bless
Blessings
Curse
Cursed
Curses
Endure
Hands
Hard
Hardest
Homes
Labour
Patiently
Persecuted
Punishment
Reviled
Suffer
Toil
Undergo
Work
Working

Bear
Bless
Blessings
Curse
Cursed
Curses
Endure
Hands
Hardest
Homes
Labor
Labour
None
Patiently
Persecuted
Punishment
Quietly
Railed
Reviled
Suffer
Toil
Undergo
Wearily
Working

Bear
Bless
Blessings
Curse
Cursed
Curses
Endure
Hands
Hardest
Homes
Labor
Labour
None
Patiently
Persecuted
Punishment
Quietly
Railed
Reviled
Suffer
Toil
Undergo
Wearily
Working
<< 1 Corinthians 4:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;

King James Bible
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

American King James Version
And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

American Standard Version
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

Douay-Rheims Bible
And we labour, working with our own hands: we are reviled, and we bless; we are persecuted, and we suffer it.

Darby Bible Translation
and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer it;

English Revised Version
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

Webster's Bible Translation
And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;

World English Bible
We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.

Young's Literal Translation
and labour, working with our own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσί· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν διωκόμενοι ἀνεχόμεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

1 Corinthians 4:12 Hebrew Bible
ויגעים אנחנו בעמל ידינו קללונו ונברך חרפונו ונסבל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus

1 Corintios 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
nos agotamos trabajando con nuestras propias manos; cuando nos ultrajan, bendecimos; cuando somos perseguidos, lo soportamos;

1 Corintios 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Nos agotamos trabajando con nuestras propias manos. Cuando nos ultrajan (insultan), bendecimos. Cuando somos perseguidos, lo soportamos.

1 Corintios 4:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos: padecemos persecución, y sufrimos:

1 Corintios 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y trabajamos, obrando con nuestras manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y sufrimos;

1 Corintios 4:12 Spanish: Modern
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos. Cuando somos insultados, bendecimos; cuando somos perseguidos, lo soportamos;

1 Corinthiens 4:12 French: Louis Segond (1910)
nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains; injuriés, nous bénissons; persécutés, nous supportons;

1 Corinthiens 4:12 French: Darby
et nous prenons de la peine, travaillant de nos propres mains; injuriés, nous bénissons; persécutés, nous le supportons;

1 Corinthiens 4:12 French: Martin (1744)
Et nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains; on dit du mal de nous, et nous bénissons; nous sommes persécutés, et nous le souffrons.

1 Corinthiens 4:12 French: Ostervald (1744)
Nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains; outragés, nous bénissons; persécutés, nous le souffrons;

1 Korinther 4:12 German: Luther (1912)
und arbeiten und wirken mit unsern eigenen Händen. Man schilt uns, so segnen wir; man verfolgt uns, so dulden wir's; man lästert uns, so flehen wir;

1 Korinther 4:12 German: Luther (1545)
und arbeiten und wirken mit unsern eigenen Händen. Man schilt uns, so segnen wir; man verfolgt uns, so dulden wir's, man lästert uns, so flehen wir.

1 Korinther 4:12 German: Elberfelder (1871)
und mühen uns ab, mit unseren eigenen Händen arbeitend. Geschmäht, segnen wir; verfolgt, dulden wir;

歌 林 多 前 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 勞 苦 , 親 手 做 工 。 被 人 咒 罵 , 我 們 就 祝 福 ; 被 人 逼 迫 , 我 們 就 忍 受 ;

歌 林 多 前 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 劳 苦 , 亲 手 做 工 。 被 人 咒 骂 , 我 们 就 祝 福 ; 被 人 逼 迫 , 我 们 就 忍 受 ;

歌 林 多 前 書 4:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
并且劳苦,亲手作工。被人咒骂,我们就祝福;遭受迫害,我们就忍受;

歌 林 多 前 書 4:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
並且勞苦,親手作工。被人咒罵,我們就祝福;遭受迫害,我們就忍受;
And labour working with our own hands being reviled we bless being persecuted we suffer it


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κοπιωμεν  verb - present active indicative - first person
kopiao  kop-ee-ah'-o:  to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied.
εργαζομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιαις  adjective - dative plural feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
χερσιν  noun - dative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
λοιδορουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
loidoreo  loy-dor-eh'-o:  to reproach, i.e. vilify -- revile.
ευλογουμεν  verb - present active indicative - first person
eulogeo  yoo-log-eh'-o:  to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise.
διωκομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
ανεχομεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
anechomai  an-ekh'-om-ahee:  to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with -- bear with, endure, forbear, suffer.

1 Corinthians 4:12 Multilingual Bible

1 Corinthiens 4:12 French

1 Corintios 4:12 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 4:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bear
Bless
Blessings
Curse
Cursed
Curses
Endure
Hands
Hard
Hardest
Homes
Labour
Patiently
Persecuted
Punishment
Reviled
Suffer
Toil
Undergo
Work
Working

Bear
Bless
Blessings
Curse
Cursed
Curses
Endure
Hands
Hardest
Homes
Labor
Labour
None
Patiently
Persecuted
Punishment
Quietly
Railed
Reviled
Suffer
Toil
Undergo
Wearily
Working

Bear
Bless
Blessings
Curse
Cursed
Curses
Endure
Hands
Hardest
Homes
Labor
Labour
None
Patiently
Persecuted
Punishment
Quietly
Railed
Reviled
Suffer
Toil
Undergo
Wearily
Working