Habakkuk 3:10

Afraid
Clouds
Deep
Downpour
Fear
Floweth
Forth
Hands
High
Kept
Lifted
Moon
Mountains
Moved
Overflowing
Passed
Quaked
Raging
Roared
Sounding
Storm
Streaming
Sun
Swept
Tempest
Torrents
Travail
Tremble
Trembled
Uttered
Uttereth
Voice
Water
Waters
Writhed

Afraid
Clouds
Deep
Downpour
Fear
Floweth
Forth
Hands
Inundation
Kept
Lifted
Lifteth
Moon
Mountains
Moved
Overflowing
Pained
Passed
Quaked
Raging
Roared
Sounding
Storm
Streaming
Swept
Tempest
Torrents
Travail
Tremble
Trembled
Uttered
Uttereth
Voice
Waters
Waves
Writhed

Afraid
Clouds
Deep
Downpour
Fear
Floweth
Forth
Hands
Inundation
Kept
Lifted
Lifteth
Moon
Mountains
Moved
Overflowing
Pained
Passed
Quaked
Raging
Roared
Sounding
Storm
Streaming
Swept
Tempest
Torrents
Travail
Tremble
Trembled
Uttered
Uttereth
Voice
Waters
Waves
Writhed
<< Habakkuk 3:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
The mountains saw You and quaked; The downpour of waters swept by. The deep uttered forth its voice, It lifted high its hands.

King James Bible
The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

American King James Version
The mountains saw you, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

American Standard Version
The mountains saw thee, and were afraid; The tempest of waters passed by; The deep uttered its voice, And lifted up its hands on high.

Douay-Rheims Bible
The mountains saw thee, and were grieved: the great body of waters passed away. The deep put forth its voice: the deep lifted up its hands.

Darby Bible Translation
The mountains saw thee, they were in travail: Torrents of waters passed by; The deep uttered its voice, Lifted up its hands on high.

English Revised Version
The mountains saw thee, and were afraid; the tempest of waters passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

Webster's Bible Translation
The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

World English Bible
The mountains saw you, and were afraid. The storm of waters passed by. The deep roared and lifted up its hands on high.

Young's Literal Translation
Seen thee -- pained are mountains, An inundation of waters hath passed over, Given forth hath the deep its voice, High its hands it hath lifted up.

חבקוק 3:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רָא֤וּךָ יָחִ֙ילוּ֙ הָרִ֔ים זֶ֥רֶם מַ֖יִם עָבָ֑ר נָתַ֤ן תְּהֹום֙ קֹולֹ֔ו רֹ֖ום יָדֵ֥יהוּ נָשָֽׂא׃

חבקוק 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראוך יחילו הרים זרם מים עבר נתן תהום קולו רום ידיהו נשא׃

חבקוק 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאוּךָ יָחִילוּ הָרִים זֶרֶם מַיִם עָבָר נָתַן תְּהֹום קֹולֹו רֹום יָדֵיהוּ נָשָׂא׃

חבקוק 3:10 Hebrew Bible
ראוך יחילו הרים זרם מים עבר נתן תהום קולו רום ידיהו נשא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
viderunt te et doluerunt montes gurges aquarum transiit dedit abyssus vocem suam altitudo manus suas levavit

Habacuc 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
te vieron los montes y temblaron, el diluvio de aguas pasó; dio el abismo su voz, levantó en alto sus manos.

Habacuc 3:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Te vieron los montes y temblaron, El diluvio de aguas pasó; Dio el abismo su voz, Levantó en alto sus manos.

Habacuc 3:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Viéronte, y tuvieron temor los montes: Pasó la inundación de las aguas: El abismo dió su voz, La hondura alzó sus manos.

Habacuc 3:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Te vieron, y tuvieron temor los montes; pasó la inundación de las aguas; el abismo dio su voz, la hondura alzó sus manos.

Habacuc 3:10 Spanish: Modern
Te vieron las montañas y temblaron; pasó la inundación de las aguas. El abismo dio su voz; levantó en alto sus manos.

Habacuc 3:10 French: Louis Segond (1910)
A ton aspect, les montagnes tremblent; Des torrents d'eau se précipitent; L'abîme fait entendre sa voix, Il lève ses mains en haut.

Habacuc 3:10 French: Darby
Les montagnes te virent, elles tremblèrent; des torrents d'eau passèrent, l'abîme fit retentir sa voix; il leva ses mains en haut.

Habacuc 3:10 French: Martin (1744)
Les montagnes te virent, et elles en furent en travail; l'impétuosité des eaux passa, l'abîme fit retentir sa voix, la profondeur leva ses mains en haut.

Habacuc 3:10 French: Ostervald (1744)
Tu fends la terre en fleuves. Les montagnes te voient, et tremblent; des torrents d'eau se précipitent, l'abîme fait retentir sa voix, il élève ses mains en haut.

Habakuk 3:10 German: Luther (1912)
Die Berge sahen dich, und ihnen ward bange; der Wasserstrom fuhr dahin, die Tiefe ließ sich hören, die Höhe hob die Hände auf.

Habakuk 3:10 German: Luther (1545)
Die Berge sahen dich, und ihnen ward bange; der Wasserstrom fuhr dahin, die Tiefe ließ sich hören, die Höhe hub die Hände auf.

Habakuk 3:10 German: Elberfelder (1871)
Es sahen dich, es zitterten die Berge; eine Wasserflut fuhr daher, die Tiefe ließ ihre Stimme erschallen, zur Höhe erhob sie ihre Hände.

哈 巴 谷 書 3:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
山 嶺 見 你 , 無 不 戰 懼 ; 大 水 氾 濫 過 去 , 深 淵 發 聲 , 洶 湧 翻 騰 ( 原 文 是 向 上 舉 手 ) 。

哈 巴 谷 書 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
山 岭 见 你 , 无 不 战 惧 ; 大 水 ? 滥 过 去 , 深 渊 发 声 , 汹 涌 翻 腾 ( 原 文 是 向 上 举 手 ) 。

哈 巴 谷 書 3:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
诸山见你而颤抖,众水暴流而过;深渊发声,举手高扬。

哈 巴 谷 書 3:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
諸山見你而顫抖,眾水暴流而過;深淵發聲,舉手高揚。
The mountains saw thee and they trembled the overflowing of the water passed by the deep uttered his voice and lifted up his hands on high


The mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thee and they trembled
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
the overflowing
zerem  (zeh'-rem)
a gush of water -- flood, overflowing, shower, storm, tempest.
of the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
passed by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the deep
thowm  (teh-home')
an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply) -- deep (place), depth.
uttered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
his voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
on high
rowm  (rome)
elevation, i.e. (adverbially) aloft -- on high.

Habakkuk 3:10 Multilingual Bible

Habacuc 3:10 French

Habacuc 3:10 Biblia Paralela

哈 巴 谷 書 3:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afraid
Clouds
Deep
Downpour
Fear
Floweth
Forth
Hands
High
Kept
Lifted
Moon
Mountains
Moved
Overflowing
Passed
Quaked
Raging
Roared
Sounding
Storm
Streaming
Sun
Swept
Tempest
Torrents
Travail
Tremble
Trembled
Uttered
Uttereth
Voice
Water
Waters
Writhed

Afraid
Clouds
Deep
Downpour
Fear
Floweth
Forth
Hands
Inundation
Kept
Lifted
Lifteth
Moon
Mountains
Moved
Overflowing
Pained
Passed
Quaked
Raging
Roared
Sounding
Storm
Streaming
Swept
Tempest
Torrents
Travail
Tremble
Trembled
Uttered
Uttereth
Voice
Waters
Waves
Writhed

Afraid
Clouds
Deep
Downpour
Fear
Floweth
Forth
Hands
Inundation
Kept
Lifted
Lifteth
Moon
Mountains
Moved
Overflowing
Pained
Passed
Quaked
Raging
Roared
Sounding
Storm
Streaming
Swept
Tempest
Torrents
Travail
Tremble
Trembled
Uttered
Uttereth
Voice
Waters
Waves
Writhed