Psalm 73:19

Cause
Completely
Consumed
Desolate
Desolation
Destroyed
Destruction
Ended
Fears
Moment
Sudden
Suddenly
Swept
Terrors
Utterly
Wasted
Wholly

Cause
Completely
Consumed
Desolate
Desolation
Destroyed
Destruction
Ended
Fears
Moment
Pass
Sudden
Suddenly
Swept
Terrors
Utterly
Wasted
Wholly

Cause
Completely
Consumed
Desolate
Desolation
Destroyed
Destruction
Ended
Fears
Moment
Pass
Sudden
Suddenly
Swept
Terrors
Utterly
Wasted
Wholly
<< Psalm 73:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!

King James Bible
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

American King James Version
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

American Standard Version
How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.

Douay-Rheims Bible
How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.

Darby Bible Translation
How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.

English Revised Version
How are they become a desolation in a moment! they are utterly consumed with terrors.

Webster's Bible Translation
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

World English Bible
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.

Young's Literal Translation
How have they become a desolation as in a moment, They have been ended -- consumed from terrors.

תהילים 73:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵ֤יךְ הָי֣וּ לְשַׁמָּ֣ה כְרָ֑גַע סָ֥פוּ תַ֝֗מּוּ מִן־בַּלָּהֹֽות׃

תהילים 73:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן־בלהות׃

תהילים 73:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵיךְ הָיוּ לְשַׁמָּה כְרָגַע סָפוּ תַמּוּ מִן־בַּלָּהֹות׃

תהילים 73:19 Hebrew Bible
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(72-21) quia contractum est cor meum et lumbi mei velut ignis fumigans

Salmos 73:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡Cómo son destruidos en un momento! Son totalmente consumidos por terrores repentinos.

Salmos 73:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¡Cómo son destruidos en un momento! Son totalmente consumidos por terrores repentinos.

Salmos 73:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.

Salmos 73:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¡Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.

Salmos 73:19 Spanish: Modern
¡Cómo han sido desolados de repente! Se acabaron; fueron consumidos por el terror.

Psaume 73:19 French: Louis Segond (1910)
Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!

Psaume 73:19 French: Darby
Comme ils sont détruits en un moment! Ils sont péris, consumés par la frayeur.

Psaume 73:19 French: Martin (1744)
Comment ont-ils été ainsi détruits en un moment? sont-ils défaillis? ont-ils été consumés d'épouvantements?

Psalm 73:19 German: Luther (1912)
Wie werden sie so plötzlich zunichte! Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.

Psalm 73:19 German: Luther (1545)
Wie werden sie so plötzlich zunichte! Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.

Psalm 73:19 German: Elberfelder (1871)
Wie sind sie so plötzlich verwüstet, haben ein Ende genommen, sind umgekommen durch Schrecknisse!

詩 篇 73:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 轉 眼 之 間 成 了 何 等 的 荒 涼 ! 他 們 被 驚 恐 滅 盡 了 。

詩 篇 73:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 转 眼 之 间 成 了 何 等 的 荒 凉 ! 他 们 被 惊 恐 灭 尽 了 。
How are they brought into desolation as in a moment they are utterly consumed with terrors


How are they brought into desolation
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
as in a moment
rega`  (reh'-gah)
a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time; instant, moment, space, suddenly.
they are utterly
cuwph  (soof)
to snatch away, i.e. terminate -- consume, have an end, perish, be utterly.
consumed
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
with terrors
ballahah  (bal-law-haw')
alarm; hence, destruction -- terror, trouble.

Psalm 73:19 Multilingual Bible

Psaume 73:19 French

Salmos 73:19 Biblia Paralela

詩 篇 73:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Completely
Consumed
Desolate
Desolation
Destroyed
Destruction
Ended
Fears
Moment
Sudden
Suddenly
Swept
Terrors
Utterly
Wasted
Wholly

Cause
Completely
Consumed
Desolate
Desolation
Destroyed
Destruction
Ended
Fears
Moment
Pass
Sudden
Suddenly
Swept
Terrors
Utterly
Wasted
Wholly

Cause
Completely
Consumed
Desolate
Desolation
Destroyed
Destruction
Ended
Fears
Moment
Pass
Sudden
Suddenly
Swept
Terrors
Utterly
Wasted
Wholly