1 Corinthians 3:12

Base
Build
Buildeth
Building
Builds
Costly
Dry
Foundation
Gold
Grass
Great
Hay
Precious
Price
Silver
Stones
Straw
Stubble
Timber
Using
Whether
Wood

Anyone
Base
Build
Buildeth
Building
Builds
Costly
Cut
Dry
Erecting
Foundation
Gold
Grass
Hay
Precious
Price
Silver
Stems
Stones
Straw
Stubble
Timber
Using
Whether
Wood

Anyone
Base
Build
Buildeth
Building
Builds
Costly
Cut
Dry
Erecting
Foundation
Gold
Grass
Hay
Precious
Price
Silver
Stems
Stones
Straw
Stubble
Timber
Using
Whether
Wood
<< 1 Corinthians 3:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,

King James Bible
Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

American King James Version
Now if any man build on this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

American Standard Version
But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;

Douay-Rheims Bible
Now if any man build upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble:

Darby Bible Translation
Now if any one build upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,

English Revised Version
But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;

Webster's Bible Translation
Now if any man buildeth upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

World English Bible
But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble;

Young's Literal Translation
and if any one doth build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, straw --

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσίον, ἀργύριον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον τοῦτον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον τοῦτον χρυσόν ἄργυρον λίθους τιμίους ξύλα χόρτον καλάμην

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσίον, αργύριον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον καλάμην,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον χρυσιον αργυριον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον τουτον χρυσον αργυρον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον τουτον χρυσον αργυρον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον τουτον χρυσον αργυρον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:12 Greek NT: Westcott/Hort
ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον χρυσιον αργυριον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην

1 Corinthians 3:12 Hebrew Bible
ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipulam

1 Corintios 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora bien, si sobre este fundamento alguno edifica con oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, paja,

1 Corintios 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ahora bien, si sobre este fundamento alguien edifica con oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, paja,

1 Corintios 3:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;

1 Corintios 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;

1 Corintios 3:12 Spanish: Modern
Si alguien edifica sobre este fundamento con oro, plata, piedras preciosas, madera, heno u hojarasca,

1 Corinthiens 3:12 French: Louis Segond (1910)
Or, si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume,

1 Corinthiens 3:12 French: Darby
Or si quelqu'un édifie sur ce fondement de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume,

1 Corinthiens 3:12 French: Martin (1744)
Que si quelqu'un édifie sur ce fondement, de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume;

1 Corinthiens 3:12 French: Ostervald (1744)
Que si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, ou du bois, du foin, du chaume, l'œuvre de chacun sera manifestée;

1 Korinther 3:12 German: Luther (1912)
So aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, edle Steine, Holz, Heu, Stoppeln,

1 Korinther 3:12 German: Luther (1545)
So aber jemand auf diesen Grund bauet Gold, Silber, Edelsteine, Holz, Heu, Stoppeln,

1 Korinther 3:12 German: Elberfelder (1871)
Wenn aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, köstliche Steine, Holz, Heu, Stroh,

歌 林 多 前 書 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 人 用 金 、 銀 、 寶 石 、 草 木 , 禾 秸 在 這 根 基 上 建 造 ,

歌 林 多 前 書 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 人 用 金 、 银 、 宝 石 、 草 木 , 禾 秸 在 这 根 基 上 建 造 ,

歌 林 多 前 書 3:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果有人用金、银、宝石、草、木、禾秸,在这根基上建造,

歌 林 多 前 書 3:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸,在這根基上建造,
Now if any man build upon this foundation gold silver precious stones wood hay stubble


ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εποικοδομει  verb - present active indicative - third person singular
epoikodomeo  ep-oy-kod-om-eh'-o:  to build upon, i.e. (figuratively) to rear up -- build thereon (thereupon, on, upon).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεμελιον  noun - accusative singular masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
χρυσον  noun - accusative singular masculine
chrusos  khroo-sos':  gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin -- gold.
αργυρον  noun - accusative singular masculine
arguros  ar'-goo-ros:  silver (the metal, in the articles or coin) -- silver.
λιθους  noun - accusative plural masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
τιμιους  adjective - accusative plural masculine
timios  tim'-ee-os:  valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved -- dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.
ξυλα  noun - accusative plural neuter
xulon  xoo'-lon:  timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood.
χορτον  noun - accusative singular masculine
chortos  khor'-tos:  a court or garden, i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation -- blade, grass, hay.
καλαμην  noun - accusative singular feminine
kalame  kal-am'-ay:  a stalk of grain, i.e. (collectively) stubble -- stubble.

1 Corinthians 3:12 Multilingual Bible

1 Corinthiens 3:12 French

1 Corintios 3:12 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Base
Build
Buildeth
Building
Builds
Costly
Dry
Foundation
Gold
Grass
Great
Hay
Precious
Price
Silver
Stones
Straw
Stubble
Timber
Using
Whether
Wood

Anyone
Base
Build
Buildeth
Building
Builds
Costly
Cut
Dry
Erecting
Foundation
Gold
Grass
Hay
Precious
Price
Silver
Stems
Stones
Straw
Stubble
Timber
Using
Whether
Wood

Anyone
Base
Build
Buildeth
Building
Builds
Costly
Cut
Dry
Erecting
Foundation
Gold
Grass
Hay
Precious
Price
Silver
Stems
Stones
Straw
Stubble
Timber
Using
Whether
Wood